Talât Sait Halman Çeviri Ödülü

İstanbul Kültür Sanat Vakfı (İKSV) tarafından, nitelikli edebiyat çevirilerini desteklemek amacıyla 10 yıl önce aramızdan ayrılan Talât Sait Halman anısına başlatılan Talât Sait Halman Çeviri Ödülü, 2024 yılı değerlendirmelerinde beş çevirmen finale kaldı.

  • Ayrıntılar: Bengi De Sa Matos Paixao, Jose Eduardo Agualusa çevirisi Bukalemunlar Kitabı (Timaş Yayınları) ile; Şirin Erkan Leitao, Mohammed Mbougar Sarr çevirisi İnsanların En Gizli Hatırası (Everest Yayınları) ile; Çağdaş Gümüşoluk, Richard Ford çevirisi Kanada (Jaguar Kitap) ile; Banu Karakaş, Camila Sosa Villada çevirisi Kötü Kızlar (Medusa Yayınları) ile ve Ali Volkan Erdemir, Kenzaburo Oe çevirisi Suda Ölüm (Can Yayınları) ile finale kalan isimler oldu.

NEREDE YAYIMLANDI?

Aposto KitapAposto Kitap

BÜLTEN SAYISI

📖 Faili meçhul kitaplar, İlkay Yıldız

Bu hafta hayatını faili meçhul cinayetlerde kaybeden gazetecileri, hazırladığımız seçkiyle anıyoruz. Ayrıca Tanıl Bora'nın edebiyat listesi ve İlkay Yıldız'la söyleşi de bültende.

19 Oca 2025

İLGİLİ OKUMALAR