Türkçe ile ilgili hikayeler

'Ah ile vah ile geçti bu ömür': 'ile' bağlaç / edatıyla şiirler arası bir yolculuk “ile, gibi, kadar, ama” gibi sözcüklerin tek başına bir anlamı yoktur. Bu sözcükler hangi görevdeyse ona göre bir anlama kavuşur. “Yaptığı işe göre anlam kazanan sözcükler” diyoruz bu tür sözcüklere. Şiirlerden örneklerle "ile" bağlaç / edatını doğru biçimde kullanmanın incelikleri. Yazı: Suha Çalkıvik İçinde “ile” sözcüğünün geçtiği şarkıları araştırdığımızda, 1970’li yıllarda...Devamını Oku

10 May 2026

Aposto GündemAposto Gündem

HİKAYE

'Ah ile vah ile geçti bu ömür': 'ile' bağlaç / edatıyla şiirler arası bir yolculuk

“ile, gibi, kadar, ama” gibi sözcüklerin tek başına bir anlamı yoktur. Bu sözcükler hangi görevdeyse ona göre bir anlama kavuşur. “Yaptığı işe göre anlam kazanan sözcükler” diyoruz bu tür sözcüklere. Şiirlerden örneklerle "ile" bağlaç / edatını doğru biçimde kullanmanın incelikleri.

Suha Çalkıvik

·

10 May 2026

ah-ile-vah-ile-gecti-bu-omur-ile-baglac-edatiyla-siirler-arasi
Kenan Doğulu ile Symphonity projesi üzerine: 'Kendimi eski bir Rus besteci gibi hissettim' Kenan Doğulu’nun yaklaşık beş yıldır üzerinde çalıştığı “Symphonity” projesi Atlantis Yapım ve Doğulu Music işbirliğiyle 2 ve 3 Mayıs’ta İstanbul Kongre Merkezi’nde sahnede olacak. Doğulu ile performansı öncesi Zoom’da buluşuyoruz. 88 kişilik bir senfoni orkestrası ile şarkılarını seslendirme heyecanı onu adeta öğrencilik yıllarına döndürmüş. Söyleşi: Eda Solmaz Senfoni ...Devamını Oku

27 Nis 2026

DuendeDuende

HİKAYE

Kenan Doğulu ile Symphonity projesi üzerine: 'Kendimi eski bir Rus besteci gibi hissettim'

Kenan Doğulu’nun yaklaşık beş yıldır üzerinde çalıştığı “Symphonity” projesi Atlantis Yapım ve Doğulu Music işbirliğiyle 2 ve 3 Mayıs’ta İstanbul Kongre Merkezi’nde sahnede olacak. Doğulu ile performansı öncesi Zoom’da buluşuyoruz. 88 kişilik bir senfoni orkestrası ile şarkılarını seslendirme heyecanı onu adeta öğrencilik yıllarına döndürmüş.

Eda Solmaz

·

27 Nis 2026

kenan-dogulu-ile-symphonity-projesi-uzerine-kendimi-eski-bir
• Goncourt Ödülü’nün Türkiye seçimi: Fransa'nın en prestijli edebiyat ödüllerinden Prix Goncourt’un uluslararası ayağı için Fransa’nın Türkiye Büyükelçiliği, İstanbul Başkonsolosluğu ve Institut Français Türkiye işbirliğiyle Laurent Mauvignier’in La Maison vide (Boş Ev) adlı romanı seçildi; kitap Türkçe'ye çevrilecek.

20 Nis 2026

Ezgi Hamzaçebi ile 'Canavarların Vaatleri' üzerine “Canavarların Vaatleri” sergisi 1 Mart’ta Ezgi Hamzaçebi küratörlüğünde Hara’da izleyiciyle buluştu. Sergi, “canavar” olarak görülen, insan ve insan olmayan bedenlerin, hâllerin temsillerini araştıran on sanatçıyı biraraya getiriyor. Serginin kavramsal çerçevesi, küratöryel yaklaşımı ve eserler üzerine Ezgi Hamzaçebi ile sohbet ettik. Canavarların Vaatleri başlığı ilk anda güçlü bir çağrışım yaratıyor. Sergi f...Devamını Oku

13 Mar 2026

DuendeDuende

HİKAYE

Ezgi Hamzaçebi ile 'Canavarların Vaatleri' üzerine

“Canavarların Vaatleri” sergisi 1 Mart’ta Ezgi Hamzaçebi küratörlüğünde Hara’da izleyiciyle buluştu. Sergi, “canavar” olarak görülen, insan ve insan olmayan bedenlerin, hâllerin temsillerini araştıran on sanatçıyı biraraya getiriyor. Serginin kavramsal çerçevesi, küratöryel yaklaşımı ve eserler üzerine Ezgi Hamzaçebi ile sohbet ettik.

13 Mar 2026

ezgi-hamzacebi-ile-canavarlarin-vaatleri-uzerine-73
• Ülkü Aker hayatını kaybetti: 1970’ler ve 1980’lerde yabancı şarkılara Türkçe sözler yazarak ve alaturka-arabesk şarkıların sözlerini kaleme alarak Türk pop müziğinin şekillenmesinde önemli rol oynayan, “İnleyen Nağmeler”, “Hür Doğdum Hür Yaşadım” ve “Benim Gözüm Sende” gibi şarkıların söz yazarı Ülkü Aker, 80 yaşında hayatını kaybetti.

10 Mar 2026

• Ülkü Aker hayatını kaybetti: 1970’ler ve 1980’lerde yabancı şarkılara Türkçe sözler yazarak ve alaturka-arabesk şarkıların sözlerini kaleme alarak Türk pop müziğinin şekillenmesinde önemli rol oynayan, “İnleyen Nağmeler”, “Hür Doğdum Hür Yaşadım” ve “Benim Gözüm Sende” gibi şarkıların söz yazarı Ülkü Aker, 80 yaşında hayatını kaybetti.

09 Mar 2026

Lokalleşen şarkılar: Neden artık çoğunluk Türkçe sözlü müzik dinliyor? Super Bowl devre arası şovu sonrası Bad Bunny’nin tüm dünyada dinlenmeleri artarken Türkiye’deki müzik listelerine bir şarkısı dahi giremedi. Türkiye’deki “Daily Chart” listelerinin ilk 100 sırasında sadece bir adet yabancı sözlü şarkı var, geri kalan Türkçe. Peki, bunun sebebi ne ya da neden müzikte lokalleştik? Yazı: Eda Solmaz Bad Bunny , Grammy’de ödül alıp Super Bowl devre arasında sah...Devamını Oku

23 Şub 2026